TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Landsat Ground Stations Operators Working Group
1, fiche 1, Anglais, Landsat%20Ground%20Stations%20Operators%20Working%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LGSOWG 2, fiche 1, Anglais, LGSOWG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des opérateurs des stations LANDSAT
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20op%C3%A9rateurs%20des%20stations%20LANDSAT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LGSOWG 2, fiche 1, Français, LGSOWG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de travail des opérateurs de stations au sol LANDSAT 3, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20stations%20au%20sol%20LANDSAT
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de explotadores de estaciones terrenas del LANDSAT
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20explotadores%20de%20estaciones%20terrenas%20del%20LANDSAT
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Standard & Poor's rating 1, fiche 2, Anglais, Standard%20%26%20Poor%27s%20rating
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Method of identifying the risk of insolvency or financial stability in companies according to a rating given by Standard & Poors. 1, fiche 2, Anglais, - Standard%20%26%20Poor%27s%20rating
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standard & Poor's rating: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Anglais, - Standard%20%26%20Poor%27s%20rating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classement Standard & Poor's
1, fiche 2, Français, classement%20Standard%20%26%20Poor%27s
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Classement du risque d'insolvabilité ou d'impayé d'obligations et de son centre d'émission, effectué par Standard & Poors. 1, fiche 2, Français, - classement%20Standard%20%26%20Poor%27s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
classement Standard & Poor's : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Français, - classement%20Standard%20%26%20Poor%27s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de Standard & Poor's
1, fiche 2, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20Standard%20%26%20Poor%27s
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clasificación del riesgo de insolvencia o de impago de obligaciones y de sus emisores que realiza Standard & Poors. 1, fiche 2, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20Standard%20%26%20Poor%27s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clasificación de Standard & Poor's: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20Standard%20%26%20Poor%27s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association of Web Professionals
1, fiche 3, Anglais, Association%20of%20Web%20Professionals
Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AWP 2, fiche 3, Anglais, AWP
Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Institute of Professional Webmasters 1, fiche 3, Anglais, Institute%20of%20Professional%20Webmasters
ancienne désignation, Ontario
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association of Web Professionals
1, fiche 3, Français, Association%20of%20Web%20Professionals
nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AWP 2, fiche 3, Français, AWP
nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Institute of Professional Webmasters 1, fiche 3, Français, Institute%20of%20Professional%20Webmasters
ancienne désignation, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Oil Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unconventional hydrocarbon
1, fiche 4, Anglais, unconventional%20hydrocarbon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- non-conventional hydrocarbon 2, fiche 4, Anglais, non%2Dconventional%20hydrocarbon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unconventional hydrocarbons are sources of oil and gas which require methods for extraction which are not normally necessary in the conventional extraction of hydrocarbons. Sources of unconventional oil and gas include: shale gas, shale oil, tight sands, clathrates (gas hydrates), coal bed methane (CBM). 3, fiche 4, Anglais, - unconventional%20hydrocarbon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unconventional hydrocarbon; non-conventional hydrocarbon: terms usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - unconventional%20hydrocarbon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- unconventional hydrocarbons
- non-conventional hydrocarbons
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Production pétrolière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hydrocarbure non classique
1, fiche 4, Français, hydrocarbure%20non%20classique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hydrocarbure non conventionnel 2, fiche 4, Français, hydrocarbure%20non%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure naturel dont l'extraction nécessite le recours à des techniques plus complexes que celles qui sont utilisées couramment dans les industries pétrolière et gazière. 3, fiche 4, Français, - hydrocarbure%20non%20classique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ressources de schiste et de réservoirs étanches sont des hydrocarbures non conventionnels (pétrole brut, gaz naturel et liquides de gaz naturel). 4, fiche 4, Français, - hydrocarbure%20non%20classique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbure non classique; hydrocarbure non conventionnel : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 4, Français, - hydrocarbure%20non%20classique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hydrocarbure non conventionnel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 août 2015. 6, fiche 4, Français, - hydrocarbure%20non%20classique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hydrocarbures non classiques
- hydrocarbures non conventionnels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Producción petrolera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo no convencional
1, fiche 4, Espagnol, hidrocarburo%20no%20convencional
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En principio, los hidrocarburos no convencionales serán aquellos que no cumplan los requisitos con los que se han caracterizado los hidrocarburos convencionales [de] estar albergados en rocas porosas y permeables, [de tener la] capacidad de fluir sin estimulación. 1, fiche 4, Espagnol, - hidrocarburo%20no%20convencional
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hidrocarburo no convencional: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 4, Espagnol, - hidrocarburo%20no%20convencional
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hidrocarburos no convencionales
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Lasers and Masers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gallium arsenide laser diode
1, fiche 5, Anglais, gallium%20arsenide%20laser%20diode
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Masers et lasers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diode laser à arséniure de gallium
1, fiche 5, Français, diode%20laser%20%C3%A0%20ars%C3%A9niure%20de%20gallium
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- staff adjuster - insurance
1, fiche 6, Anglais, staff%20adjuster%20%2D%20insurance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- staff adjustor - insurance
- staff adjuster
- staff adjustor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enquêteur régleur - assurance
1, fiche 6, Français, enqu%C3%AAteur%20r%C3%A9gleur%20%2D%20assurance
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enquêteuse régleuse - assurance 1, fiche 6, Français, enqu%C3%AAteuse%20r%C3%A9gleuse%20%2D%20assurance
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- enquêtrice régleuse - assurance
- enquêteur régleur
- enquêteuse régleuse
- enquêtrice régleuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- earmarked
1, fiche 7, Anglais, earmarked
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We will need a discrete, earmarked medical care fund, supported by a universal health tax, to pay for personal care, research and education, and preventive care ... 2, fiche 7, Anglais, - earmarked
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The part of income that is earmarked for financing expansion. 3, fiche 7, Anglais, - earmarked
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
earmark: to designate or set aside (funds) for a specific use or owner. 3, fiche 7, Anglais, - earmarked
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Earmarked revenues. 4, fiche 7, Anglais, - earmarked
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- affecté à une fin particulière
1, fiche 7, Français, affect%C3%A9%20%C3%A0%20une%20fin%20particuli%C3%A8re
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une somme que l'on destine à une fin déterminée d'avance. 1, fiche 7, Français, - affect%C3%A9%20%C3%A0%20une%20fin%20particuli%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Recettes affectées à une fin particulière. 1, fiche 7, Français, - affect%C3%A9%20%C3%A0%20une%20fin%20particuli%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- asignado
1, fiche 7, Espagnol, asignado
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- destinado para un fin particular 1, fiche 7, Espagnol, destinado%20para%20un%20fin%20particular
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Computers and Calculators
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Computers in the workplace
1, fiche 8, Anglais, Computers%20in%20the%20workplace
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
By Graham Lowe. Statistics Canada. (Perspectives on labour and income. Vol.9, no. 2, Summer 1997). And also: (Perspectives on labour and income. Vol.3, no. 2, Summer 1991). 1, fiche 8, Anglais, - Computers%20in%20the%20workplace
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Travail et informatisation
1, fiche 8, Français, Travail%20et%20informatisation
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- L'ordinateur en milieu de travail 1, fiche 8, Français, L%27ordinateur%20en%20milieu%20de%20travail
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. «Travail et informatisation» est la traduction adoptée pour (L'emploi et le revenu en perspective, Vol.9, no 2, Été 1997). «L'ordinateur en milieu de travail» est la traduction adoptée pour (L'emploi et le revenu en perspective, Vol. 3, no 2, Été 1991. 1, fiche 8, Français, - Travail%20et%20informatisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- irrevocable documentary credit 1, fiche 9, Anglais, irrevocable%20documentary%20credit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crédit documentaire irrévocable
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9dit%20documentaire%20irr%C3%A9vocable
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- crédito documentario irrevocable
1, fiche 9, Espagnol, cr%C3%A9dito%20documentario%20irrevocable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coil-link suspension
1, fiche 10, Anglais, coil%2Dlink%20suspension
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
M35 rear-axle designs use high-strength materials to reduce axle size and overall weight, and the latest technology in gear cutting. These axles incorporate a new coil-link suspension for improved handling. 1, fiche 10, Anglais, - coil%2Dlink%20suspension
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- coil link suspension
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- suspension à bras et à ressorts hélicoïdaux
1, fiche 10, Français, suspension%20%C3%A0%20bras%20et%20%C3%A0%20ressorts%20h%C3%A9lico%C3%AFdaux
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :